神秘觀眾回饋(公開)
【#神秘觀眾,#感恩回餽】
《遠方》
主辦:卓劇場
撰文:Gigi Kuok
✨喜愛指數:2.5/5.0
這是英國劇作家Caryl Churchill 2000年的作品,簡而精的劇作,全劇僅有50 三分鐘,由三幕組成,分別是主角Joan的三個階段,角色亦只有三人,Joan、Joan的姑姐Harper、Joan的同事Todd。
🧸 第一幕
Joan童年寄宿在姑姐Harper的家,一晚意外發現姑丈似乎幹著一些殘害他人的事,姑姐試圖隱瞞,騙說姑丈是為正義而做「壞事」,童稚的Joan相信著姑姐的話⋯⋯
這一幕的場景分為三部份,舞台正中央大膽地用一大片黑色佈景遮擋,左右兩邊僅露出小部份的舞台,看著就像屋內的格局,遮檔部份就是牆壁,演員不時站在這片牆壁背後說話,觀眾看不見演員,沒有了肢體、面部表情的輔助,演員的聲音、對白至關重要。
🎩 第二幕
舞台變成舞台上方的架空閣樓,是Joan和Todd的製帽工作區,他們在那裡相識一起工作一起聊天, Todd告訴她工作的實況與不公,初生之犢不畏虎的Joan認為不滿現實就應該奮而反抗。
這一幕最令人印象深刻的是Joan與Todd移到觀席上方說著話,由他們對話得知原來他們製作的帽是死囚的服飾(可能是被戰爭中被迫害的戰俘與平民),伴隨死囚的屍體一起燒毀。這段他們邊說話邊看著下方觀眾席,彷彿我們這些觀眾就是戴著帽等待死亡來臨的人們,而我們望著他們,就像看著兩位旁觀罪行的幫兇。
💣 第三幕
最後的Joan在戰爭中逃亡。這幕主要是Todd與Harper的對話,與Joan的獨白,描述深陷戰爭中的人類心理活動:對於站在對立面的一方的歧視與矛盾,以及目睹戰爭慘況惶恐、想逃離的心情。
這段全靠對白撐起,並沒有太大的肢體動作給舞台效果,對白並不是淺白易懂的生活用語,有複雜的隱喻,老實說我在看的時候出神了好幾次,也許這恰好反映出我仍自視為局外人,未曾有感置身於戰爭中,於是未能深切體會那種想從矛盾與痛苦中掙扎逃跑的心情。看劇的我,正正就是第三幕以前的主角。
🔮 Caryl Churchill的《遠方》,雖然寫於廿幾年前,但不只反映出當代、同時啓示著未來,或許因為一直以來進步的是人類的智慧與科技,然而人性繼續循環,於是歷史不斷重演。
《遠方》特別的地方在於利用精煉的劇本,沒有過多的情節舖排,非常直接地說故事。這次劇團的表演也忠於原著設計,可能為著更簡潔呈現劇本內容,對話中甚至省卻了很多語助詞,但聽上去的語感變得與粵語的日常對話相距甚遠,就像在聽第二種語言,觀眾需要比平常花更大力氣去理解對話內容,這種狀況在充斥大量隱喻對白的第三幕中更甚,在並未閱讀過劇本的前提下,要即時了解角色說的話顯得相當吃力;同時,因為沒有演員肢體動作、舞台效果去攫取注意力,觀眾的專注力容易渙散,這是我在觀劇時感到比較可惜的地方,盼望本地劇團在演繹外語劇作時,能在保留原著精髓與融入本地語言文化兩者中取得平衡,降低觀劇的門檻,使得觀眾更易投入劇目中。